Не доходило, как перевести припев:
And that's a cold shot baby...
Yeah that's a drag.
Вот что он ответил
The song refers to a relationship gone bad and the mean things people do to each other as a result.
She does things to him that are hurtful or mean. “Cold shot” is a hurtful, mean thing.
“Cold” referring to not acting human or warm, and “shot” being whatever she did to make him feel that way.
Example: Why did you say that? That’s a cold shot. Its as mean as you could be.
In the video the “shots “ are all exaggerated... she throws him off a building, etc.. but those are metaphors to his feeling from whatever she really did. It might have just been an insult or a rejection..…but to him it feels like being thrown off the building. A cold shot!
“That’s a drag” is a slang term from the 60’s…it means “that’s too bad”.
Example: You are sick? That’s a drag.
I hope my explanations help!
Мой вариант перевода:
И это плевок в лицо, крошка...
Да, это фигово.