потомок турецкоподданного (barmogloth) wrote,
потомок турецкоподданного
barmogloth

О необходимости правильного произношения

На форуме переводчиков нашел потрясающие мемуары личного переводчика Виктора Януковича.
Президент Украины Виктор Янукович перед тем, как посетить Вашингтон и встретиться с президентом Бараком Обамой, получил несколько тренировок по основам английского языка. Инструктаж ему давался следующий.
1) Когда подойдете к Обаме, первым делом надо сказать «How are you?» (Как поживаете?).
2) Обама ответит «I am fine, and you?» (Я в порядке, а Вы как?).
3) И вот теперь нужно сказать «Me too» (Я тоже).
Все. После этого мы, переводчики, сделаем всю работу.
А вот что произошло – и навечно вписано, так сказать, в анналы.
Янукович протягивает руку и довольно бойко произносит «Who are you?» (Кто вы такой?). Кстати (примечание Юрия Дружбинского): «Ху» и «Хау» и у меня на уроках частенько путают…
Мистер Обама чуточку шокирован, но берет себя в руки и со своим фирменным гарвардским юмором отвечает: “I'm Michelle's husband!” (Я - муж Мишель!).
Ну, тут уж Янукович сработал точно как учили: “Me too!” (Я тоже!).

Попячено отсюда.
Tags: english, большой политИк, от улыбки лопнул бегемот
Subscribe

  • Tell Me Why?

    Сегодня утром с удивлением увидел, что из втентаклика убрали музыку Beatles. На хрена? Где скачать в случае необходимости знает любой школьник.

  • Сёма, шо это было?

    Груз на растаможке, звонит брокер. Говорит, не выпускают. Таможенник сказал, надо отправить письмо. - Что отправить? Куда? Зачем? Присылает по…

  • О пидарасах в плохом смысле

    Машка позвонила в растрёпанных чувствах. Обнаружила свою пейсенку на мырканском сцайте http://www.beatport.com/search?query=maria+lantra…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments